Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Je crois bien qu'il y a comme un souci avec "Charles in charge" ; inséré le 10 mars dernier, 0 diffusions et quand même classé 8ème au Top…
Même là on ne l'a pas entendu. Serait-ce encore un message codé des services secrets iraniens adressé à leurs agents dormants ? Il n'y a que ça en ce moment.
Acteur de doublage, aussi.
Un grand copain de notre Jean Dujardin national. Dans le film "Brice de Nice" ( Bof présente dans la base) avec ce dernier, il interprétait Igor d'Hossegor.
Dans certains cas, le doublage apporte une toute nouvelle dimension… Prenez le Muppet Show, par exemple… Les Carel, Hernandez, Tornade et Dax ajoutaient des blagues, et ne suivaient finalement pas trop les traductions. Le resultat : une serie excellement delirante en francais, mais qui reste juste un petit truc gentillet en anglais…
Ou des trucs comme Ken le Survivant (une interview sympa à lire) !
Après on s'habitue vite à une voix, il suffit de voir ce que ça donne quand une voix change d'un épisode à un autre (certains épisodes d'Albator !) …
Tu ne le sais pas mais tu es déjà mort !
Olga71 Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/11/2006
Re: doubleurs francais
Le 29-01-2007 à 21:25:13
Posté par Mout! Mout! Mout! :
Dans certains cas, le doublage apporte une toute nouvelle dimension… Prenez le Muppet Show, par exemple… Les Carel, Hernandez, Tornade et Dax ajoutaient des blagues, et ne suivaient finalement pas trop les traductions. Le resultat : une serie excellement delirante en francais, mais qui reste juste un petit truc gentillet en anglais…
Tout a fait, dans le cas des Muppets, le créateur du "Muppets Show" himself, le regretté Jim Henson avait déclaré dans une interview qu'il trouvait la version francaise des "Muppets" bien meilleure et plus drôle que sa version originale( ou il faisait lui même la voix de Kermit)!
Kermit, je suis ta grenouille, tu es mon crapaud, grimpe moi, grimpe moi sur le dos!! (Anne Léonard…ou Piggy?)
un des plus talentueux doubleur a tiré sa révérence hier soir…
Michel Roux
Olga71 Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/11/2006
Re: doubleurs francais
Le 04-02-2007 à 15:28:39
Posté par lezardpion :
un des plus talentueux doubleur a tiré sa révérence hier soir…
C'est vrai?! Quelle horreur! Je n'en ai pas entendu parler; ils l'ont dit au journal?
Pour rappel, Michel roux était entre autre la 'voix' francaise 'officiel ' de Tony Curtis et un grand acteur de thêatre!