Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
En attendant on profite de la canicule où l'on s'emballe, avec le barbec' de brochettes de chatons grillés et de tapas d'insectes avec des verres de jaune.
Pas une mauvaise idée, Augustus.
Je vais en faire part à tous nos amis politiques pour qu'ils y réfléchissent. Ils auront 4 heures, pas une minute de plus.
Benh c'est simple. Pour éviter que les jours ne raccourcissent, il suffit de décaler l'été au 22 décembre. De toute façon, dans quelques années nous aurons des températures d'été (de 1982) en hiver, donc tout va bien dans le meilleur des mondes. :-)
Dans certains cas, le doublage apporte une toute nouvelle dimension… Prenez le Muppet Show, par exemple… Les Carel, Hernandez, Tornade et Dax ajoutaient des blagues, et ne suivaient finalement pas trop les traductions. Le resultat : une serie excellement delirante en francais, mais qui reste juste un petit truc gentillet en anglais…
Ou des trucs comme Ken le Survivant (une interview sympa à lire) !
Après on s'habitue vite à une voix, il suffit de voir ce que ça donne quand une voix change d'un épisode à un autre (certains épisodes d'Albator !) …
Tu ne le sais pas mais tu es déjà mort !
Olga71 Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/11/2006
Re: doubleurs francais
Le 29-01-2007 à 21:25:13
Posté par Mout! Mout! Mout! :
Dans certains cas, le doublage apporte une toute nouvelle dimension… Prenez le Muppet Show, par exemple… Les Carel, Hernandez, Tornade et Dax ajoutaient des blagues, et ne suivaient finalement pas trop les traductions. Le resultat : une serie excellement delirante en francais, mais qui reste juste un petit truc gentillet en anglais…
Tout a fait, dans le cas des Muppets, le créateur du "Muppets Show" himself, le regretté Jim Henson avait déclaré dans une interview qu'il trouvait la version francaise des "Muppets" bien meilleure et plus drôle que sa version originale( ou il faisait lui même la voix de Kermit)!
Kermit, je suis ta grenouille, tu es mon crapaud, grimpe moi, grimpe moi sur le dos!! (Anne Léonard…ou Piggy?)
un des plus talentueux doubleur a tiré sa révérence hier soir…
Michel Roux
Olga71 Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 23/11/2006
Re: doubleurs francais
Le 04-02-2007 à 15:28:39
Posté par lezardpion :
un des plus talentueux doubleur a tiré sa révérence hier soir…
C'est vrai?! Quelle horreur! Je n'en ai pas entendu parler; ils l'ont dit au journal?
Pour rappel, Michel roux était entre autre la 'voix' francaise 'officiel ' de Tony Curtis et un grand acteur de thêatre!