Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Arto Sotavalta ja Rogues - Ei maitoa tänään

Voir du même artiste


Titre : Ei maitoa tänään


Année : 1967


Auteurs compositeurs : Graham Gouldman, Arto Sotavalta


Durée : 1 m 57 s


Label : Scandia


Référence : KS 679



Présentation : Adaptation finlandaise de la chanson "No milk today" des Herman's Hermits.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Ei maitoa nyt saa
En sitä tänään jaa
On murheen päivä tää
En tyttöäni nää
En maitoa mä jaa
Nyt vaikka odottaa
Tuo väki kaupungin
Jo maitoansa niin
Kestää en voi
En saata unohtaa
Tää loppu toiveiden
On - tiedättekö sen?
On tyttö mennyt pois
Ei kukaan auttaa vois
Niin yksikseni vain
Mä istun huoneessain
En maitoa mä jaa
Ken sitä odottaa
Nyt ilman olla saa
En saavu kuitenkaan
Jos tietäisin missä oot, tyttö kaunein
Sun luokses voisin nyt juosten kiiruhtaa
Ja kertoisin, että sut haluaisin
Jälleen takaisin
Ei maitoa nyt saa
En sitä tänään jaa
On murheen päivä tää
En tyttöäni nää
Musiikkikaan ei voi mua lohduttaa
Sun äänes kuulen vain
Nyt soivan korvissain
Kestää en voi
En saata unohtaa
Tää loppu toiveiden
On - tiedättekö sen?
On tyttö mennyt pois
Ei kukaan auttaa vois
Niin yksikseni vain
Mä istun huoneessain
En maitoa mä jaa
Ken sitä odottaa
Nyt ilman olla saa
En saavu kuitenkaan
Jos tietäisin missä oot, tyttö kaunein
Sun luokses voisin nyt juosten kiiruhtaa
Jos tietäisin missä oot, tyttö kaunein
Sun luokses voisin nyt juosten kiiruhtaa
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 07/06/2021 à 04:47
Le titre "No milk today" des Herman's Hermits a été adapté en français par Les Diamants, en 1966, sous le titre "No milk today (Non pas ce soir, ni demain)", mais avec des paroles en français (les mêmes que pour Elsa Martinelli), par Dick Rivers, en 1966, sous le titre "Lettre à Michele", par Frank Alamo, en 1967, sous le titre "A travers les carreaux", par Elsa Martinelli, sous le titre "Non pas ce soir, ni demain", par Yves Wiczorek, en 1980, sous le titre "Faut pas s'facher", par Les Garçons Bouchers, en 1989, sous le titre "Du beaujolais (Pour oublier la nuit où est partie Marie…)" par Henri Dès, en 2005, sous le titre "Oh, oui je sais" et par Martine Deno sous l'intitulé "L'amour s'en va". Et n'oublions pas la version de Paul Glaeser intitulée tout simplement "Pas de lait aujourd'hui".
En italien la chanson "Latte per me" est chantée par I Monelli (1967), alors qu'en allemand, les Four Kings ont interprété "Broetchen und milch" tandis que Okko, Lonzo, Berry, Chris & Timpe chantaient "Frühstück im Bett".
La version serbe "Данас Нема Млека (Danas nema mleka)" est chantée par Riblja Corba (2004).
Arto Soavalta ja Rogues chantent, en finnois, "Ei maitoa tänään" tandis que le groupe Los Cuernos chantait, en espagnol, "Todo Cambio". En tchèque, Frantisek Ringo Cech puis Josef Melen ont chanté "Né petku né".
"No milk today" apparait aussi dans la chanson de Laurent Voulzy "Rockollection 0008".
La chanson a notamment été reprises en anglais par Graham Gouldman (1968), par Brodene Olsen, par Joshua James and the Forest Rangers (2010), par Vassilikos (2011) ou par les BlackSheeps.
Parmi les reprises les plus originales notons celle du groupe The Stool Pigeons sous le titre "No milk today, tomorrow or ever" (Album Rule, Hermania ! de 1996), à la limite du supportable surtout les douze premières minutes, et celle des Royal Gigolos (2004).
"No milk today" apparait aussi dans la chanson de Laurent Voulzy "Rockollection 0008".

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !