Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Robert, Pierre, Jean et Yves Demontigny - On part avec toi

Voir du même artiste


Titre : On part avec toi


Interprète : Robert Demontigny


Année : 1973


Auteurs compositeurs : Pierre Létourneau, L. Russell Brown, Irwin Levine


Durée : 3 m 18 s


Label : Les Disques Maisonneuve


Référence : M-1817



Présentation : Adaptation de la chanson "Tie a yellow ribbon round the ole oak tree" par Dawn

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

1 personne a ce morceau dans ses favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 04/03/2021 à 10:03
La chanson "Tie a yellow ribbon round the ole oak tree" par Dawn a été adaptée en français par Sacha Distel, "Accroche un ruban", par Richard Anthony, "Attache un ruban autour du cerisier", et par Robert, Pierre, Jean et Yves Demontigny, "On part avec toi".
Une reprise sous forme de réponse, "Should I tie a yellow ribbon round the ole oak tree (the answer)" est interprétée par Connie Francis.
Une parodie antimilitariste, "Stick magnetic ribbons on your Suv", est interprétée par les Asylum Street Spankers
La version norvégienne, "A fjerne brukne ribben", est chantée par Prima Vera alors que Jan Thoresen a chanté "En blomst i karmen".
En tchèque, "Pocit svátečni" a été interprété par Karel Gott alors que la version danoise, "Bind dit gule hårbånd" a été chantée par Johnny Reimar.
En finnois, "Nosta lippu salkoon" est interprété par Kai Hyttinen et par Arto Sotavalta
En allemand, "Bind ein blaues band um unser birkenbaum" a été chanté par Martin Mann, par Peter Alexander, par Alf Gardner et par Dieter Thomas Kuhn alors que "100 Bunte Bänder" a été chanté par Ralf Bendix tandis que Fall net von der Leiter von dem Quetschebaum" a été chanté par Adam und die Micky's."
La version suédoise "Hej du glada sommar" a été interprétée par Lena Andersson et par Christer Sjögren.
La version russe, "Дилижанс" est interprétée par Акварели.
En italien, "Appendi un nastro giallo" est chantée par Domenico Modugno alors qu'en espagnol, "Ata una cinta amarilla alrededor del viejo roble" a été interprété par Karina.
Parmi les reprises, notons celle de Perry Como, celle de Dolly Parton, celle de Tony Christie, celle de Brotherhood of Man et celle de Frank Sinatra.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !