Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Towa Carson - Det är lugnt och tyst

Voir du même artiste


Titre : Det är lugnt och tyst


Année : 1967


Auteurs compositeurs : B.G. Edling, G. Stephens, L. Reed


Durée : 3 m 6 s


Label : RCA Victor


Référence : FAS 787



Présentation : Adaptation suédoise de la chanson "There's a kind of hush" du New Vaudeville Band, reprise en français par Claude François sous l'intitulé "Qu'est-ce que tu deviens" et par Pierre Lalonde sous le titre "Donne-moi ta bouche".

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

1 personne a ce morceau dans ses favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 17/01/2021 à 08:52
La version originale de "There's a kind of hush" est celle du New Vaudeville Band, le groupe du compositeur Geoff Stephens. Le titre va être immédiatement repris par les enfants du Gary & the Hornets originaires de Franklin (Ohio), mais c'est la reprise des Herman's Hermits, sortie après leur succès de "No milk today", qui apportera le succès au titre.
En français, "Qu'est-ce que tu deviens" sera chanté par Claude François et repris par Axelle Renoir, puis Pierre Lalonde va interpréter "Donne-moi ta bouche et Marie Myriam va chanter "Comme un coup de blush". Puis, en 1991, Judy va interpréter "Un baiser sur ta bouche".
En suédois, "Det är lugnt och tyst" sera chanté par Towa Carson alors qu'en néerlandais "Ik Voel me goed vandaag" est interprété par Dana Winner.
En portugais, "Só Eu e Voce" est chanté par The Fevers et par Os 3 Morais.
En tchèque, Karel Gott va chanter "Požehnej, Bože".
En allemand, Heidi Berndtchante "Nimm dein Bild zurück" alors qu'en espagnol, Buddy Richard interprète "Dulcemente" et que Los Yakis chantent "Murmullo de amor".
En danois, Birthe Kjaer a chanté "Var det kun for os".
En finnois "Hiljenee" est interprété par le Finn Trio et par Topi Sorsakoski, alors que "Tulla uudelleen ei voi hetki tää" est chanté par Berit et que "Hetki tää" est interprété par Taiska.
Parmi les reprises ultérieures notons celle des Lennon Sisters, celle de Trini Lopez, celle des Carpenters, celle de la Taïwanaise Tracy Huang, celle, en 2016, de Nicky Parrott et, en 2017, celle de Suzanna Bartilla.
A la tête de sa formation, The Les Reed Sound, Les Reed enregistrera, en 1968, un instrumental du titre.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !