Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Oxford Town, Oxford Town
Everybody's got their heads bowed down
The sun don't shine above the ground
Ain't a-goin' down to Oxford Town
He went down to Oxford Town
Guns and clubs followed him down
All because his face was brown
Better get away from Oxford Town
Oxford Town around the bend
Come to the door, he couldn't get in
All because of the color of his skin
What do you think about that, my friend?
Me and my gal, my gal's son
We got met with a tear gas bomb
I don't even know why we come
Goin' back where we come from
Oxford Town in the afternoon
Everybody singin' a sorrowful tune
Two men died 'neath the Mississippi moon
Somebody better investigate soon
Transcripteur : Robin Fusée
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
1 commentaire
Trocol HarumLe 30/11/2019 à 08:30
La chanson de Bob Dylan, "Oxford Town", dont le sujet est la répression des manifestations pour les droits civiques à Oxford Town (Mississippi) en 1962. a été adaptée en français par Hugues Aufray et en roumain par Alexandru Andrieş sous l'intitulé "La noi".
Parmi les reprises, notons celle de Richie Havens, celle de Barbara Dickson et celle des Voice of East Harlem.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
La chanson de Bob Dylan, "Oxford Town", dont le sujet est la répression des manifestations pour les droits civiques à Oxford Town (Mississippi) en 1962. a été adaptée en français par Hugues Aufray et en roumain par Alexandru Andrieş sous l'intitulé "La noi".
Parmi les reprises, notons celle de Richie Havens, celle de Barbara Dickson et celle des Voice of East Harlem.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !