Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Oh ! Laura, mon cœur est malade
Toi seule peut me guérir
Oh ! Laura, mon cœur est malade
Si tu veux me soigner, tu n'as qu'un mot à dire.
La fille incendiaire
Que l'on dit légère
Connue sous le nom de Laura
A mis dans mon âme
Le feu et la flamme
Le pire de l'histoire, c'est qu'elle ne l'éteint pas.
Oh ! Laura, mon cœur est malade
Toi seule peut me guérir
Oh ! Laura, mon cœur est malade
Si tu veux me soigner, tu n'as qu'un mot à dire.
Et si la ville entière
Lui jetait la pierre
Si l'on disait du mal de Laura
Je saurai la défendre,
Je saurai l'attendre
Et s'il n'en restait qu'un, je serai celui-là.
Oh ! Laura, mon cœur est malade
Toi seule peut me guérir
Oh ! Laura, mon cœur est malade
Si tu veux me soigner, tu n'as qu'un mot à dire.
(ad lib.)
Transcripteur : Fauvelus
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
5 commentaires
FauvelusLe 22/05/2016 à 22:28
Adaptation de la chanson au son pseudo-jamaïcain "Banana rock" (1974), interprétée par "The Wombles", un groupe de sympathiques personnages à fourrure issus de l'émission pour enfants homonyme.
Le rapport entre les paroles de cette adaptation et celles de l'originale, une ode à la peau de banane, ne sont pas évidentes à saisir.
Trocol HarumLe 26/05/2016 à 01:09
Dave a aussi interprété "Banana Rock" en anglais. La vo des Wombles c'est ici.
stephanie1Le 02/06/2016 à 07:06
Effectivement je ne la connaissais pas celle ci de Dave
FauvelusLe 18/10/2016 à 11:40
[les paroles :] [Merci bien]
PakoesLe 02/09/2021 à 20:34
les paroles sont " Tu n'as que deux mots à dire " et non pas " Tu n'as qu'un mot à dire "…
il fallait que je le dise !!! [Tu as raison, c'est important de s'exprimer.]
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Adaptation de la chanson au son pseudo-jamaïcain "Banana rock" (1974), interprétée par "The Wombles", un groupe de sympathiques personnages à fourrure issus de l'émission pour enfants homonyme.
Le rapport entre les paroles de cette adaptation et celles de l'originale, une ode à la peau de banane, ne sont pas évidentes à saisir.
Dave a aussi interprété "Banana Rock" en anglais. La vo des Wombles c'est ici.
Effectivement je ne la connaissais pas celle ci de Dave
[les paroles :] [Merci bien]
les paroles sont " Tu n'as que deux mots à dire " et non pas " Tu n'as qu'un mot à dire "…
il fallait que je le dise !!!
[Tu as raison, c'est important de s'exprimer.]
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !