Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Penny Lane c'est une rue d'une petite ville
Je la connais puisque j'y passe ma vie
C'est chez le barbier qu'on voit les gens
Beau temps, mauvais temps
Le gérant de notre banque a une automobile
Tous les enfants lui jouent des tours et rient de lui
Et cet homme n'a jamais de chapeau
Même sous la pluie
Quel idiot !
Penny Lane est à mes yeux comme une fille
Moi j'y reviendrai finir ma vie
Je m'en souviens trop bien
Sur Penny Lane il y a l'unique pompier de la ville
Et sur son cœur il porte le portrait de la Reine
Il lave son camion soir et matin
Il le lave bien
Penny Lane est à mes yeux comme une fille
J'y viendrai finir ma vie
Je m'en souviens trop bien
Il y a toujours tout près du kiosque au milieu de la place
Une jolie femme qui vend des poupées de papier
Est-elle faite aussi de papier ?
On ne sait jamais !
Penny Lane tous les clients du barbier sont venus
Même le pompier prend un congé car il pleut
Le gérant de la banque sans chapeau est venu aussi
Quel idiot !
Penny Lane est à mes yeux comme une fille
Moi j'y reviendrai finir ma vie
Je m'en souviens trop bien
Penny Lane est à mes yeux comme une fille
Moi j'y reviendrai finir ma vie
Penny Lane !
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
Commentaires
Voir tous les commentaires
7 commentaires
Le Sapin SobreLe 14/03/2010 à 20:30
Merci à fan80 de nous faire découvrir de nouvelles mélodies !
morpheeLe 15/03/2010 à 17:29
Chouette ! encore une belle occasion de rajouter un morceau des Beatles dans la base ! Celle-ci fait partie de mon top 3 en plus !
Claude BukowskiLe 18/03/2010 à 09:55
Tant qu'à traduire, ils auraient pu intituler cette chanson "Ruelle du centime" (Mais c'est vrai que cela faisait quelques pieds en trop).
Trocol HarumLe 17/06/2010 à 15:40
Une autre version en français de "Penny Lane" est chantée par Dominique Walter.
FauvelusLe 13/01/2011 à 13:14
Tiens, pour une fois, la traduction du machin est plutôt précise…Disons qu'à l'inverse de Dominique Walter (ou de Marie Laforêt), ils ont fait l'effort de comprendre que "Penny Lane" est un nom de lieu (quoique traiter Liverpool de "petite ville", c'est discutable) et non pas un prénom féminin !
hre mgbyeLe 13/01/2011 à 14:16
Je te trouve généreux, on dirait plutôt que le type qui a pondu ce texte a compris quelques mots (barber, photograph, bank, fireman) et a brodé autour. Entre autre tout le côté un peu décalé, merveilleux des paroles de MaCca a disparu : Genre le banquier sans imperméable qui passe d'étrange à idiot.
Sinon, Claude, « Penny » ne vient pas de la monnaie mais d'un monsieur James Penny, qui exerçait le sympathique métier de marchand d'esclaves (que d'ailleurs la rue a failli être débaptisée à cause de ça, mais finalement non à cause de la chanson).
Trocol HarumLe 14/11/2011 à 10:53
A découvrir les interprétations en français de chansons des Beatles par S T I N pour l'album BeatleFrog dont celle de "Penny lane" intitulée "Aux Iles Paradis". Il y a aussi deux autres versions en français de Penny Lane, l'une interprétée par le groupe féminin québécois "18 Carats" sous le titre de "Marylène" tandis que Dominique Walter a chanté tout simplement "Penny Lane" (paroles différentes de la version des Sinners).
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Merci à fan80 de nous faire découvrir de nouvelles mélodies !
Chouette ! encore une belle occasion de rajouter un morceau des Beatles dans la base ! Celle-ci fait partie de mon top 3 en plus !
Tant qu'à traduire, ils auraient pu intituler cette chanson "Ruelle du centime" (Mais c'est vrai que cela faisait quelques pieds en trop).
Une autre version en français de "Penny Lane" est chantée par Dominique Walter.
Tiens, pour une fois, la traduction du machin est plutôt précise…Disons qu'à l'inverse de Dominique Walter (ou de Marie Laforêt), ils ont fait l'effort de comprendre que "Penny Lane" est un nom de lieu (quoique traiter Liverpool de "petite ville", c'est discutable) et non pas un prénom féminin !
Je te trouve généreux, on dirait plutôt que le type qui a pondu ce texte a compris quelques mots (barber, photograph, bank, fireman) et a brodé autour. Entre autre tout le côté un peu décalé, merveilleux des paroles de MaCca a disparu : Genre le banquier sans imperméable qui passe d'étrange à idiot.
Sinon, Claude, « Penny » ne vient pas de la monnaie mais d'un monsieur James Penny, qui exerçait le sympathique métier de marchand d'esclaves (que d'ailleurs la rue a failli être débaptisée à cause de ça, mais finalement non à cause de la chanson).
A découvrir les interprétations en français de chansons des Beatles par S T I N pour l'album BeatleFrog dont celle de "Penny lane" intitulée "Aux Iles Paradis". Il y a aussi deux autres versions en français de Penny Lane, l'une interprétée par le groupe féminin québécois "18 Carats" sous le titre de "Marylène" tandis que Dominique Walter a chanté tout simplement "Penny Lane" (paroles différentes de la version des Sinners).
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !