Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Redeviens un bébé
Redeviens un bébé
Redeviens un bébé
Pour aller au ciel
Jésus a dit :
Redeviens un bébé
Redeviens un bébé
Redeviens un bébé
Pour aller au ciel
Laissez venir à moi les petits enfants
Car c'est à eux qu'est le Royaume des cieux
Jésus a dit :
Laissez venir à moi les petits enfants
Car c'est à eux qu'est le Royaume des cieux
C'est pourquoi :
Redeviens un bébé
Redeviens un bébé
Redeviens un bébé
Pour aller au ciel
Jésus a dit :
You gotta be a baby
You gotta be a baby
You gotta be a baby
To go to heaven
Si un homme est né de nouveau
Il peut ne entrer dans le Royaume des cieux
Jésus a dit :
Si un homme est né de nouveau
Il peut ne entrer dans le Royaume des cieux
C'est pourquoi :
Redeviens un bébé
Redeviens un bébé
Redeviens un bébé
Pour aller au ciel
Jésus a dit :
………(?) ancora un bambino
………(?) ancora un bambino
………(?) ancora un bambino
……………………… cielo
Tienes que ser un nino
Tienes que ser un nino
Tienes que ser un nino
Para ir al cielo
C'est pourquoi :
Redeviens un bébé
Redeviens un bébé
Redeviens un bébé
Pour aller au ciel
Transcripteur : magic-bretzel
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
raoulito ramirezLe 13/12/2006 à 18:23
Waaah!!! Les sectes s'emparent de not' ouèb'radio favorite!
Mais où va-t-on?
magic-bretzelLe 20/08/2007 à 16:05
Soit j'entends mal, soit ils savent pas parler anglais. Il me semble bien qu'ils traduisent "Pour aller au ciel" par "To go to hell" ! ! (qui signifie l'enfer). Au lieu de heaven. Ils sont très forts ! [Merci pour les paroles !]
seb78Le 10/11/2007 à 16:40
Non, non, j'ai bien entendu "heaven" pour ma part, mais la fin du mot est un peu bouffée ("heeeeaaaaaven"). Et c'est bien "gotta" aux lignes précédentes. [Corrigé, merci !]
yan21Le 28/09/2008 à 19:03
Oui effectivement ( bien vu raoulito ramirez)
La chanson est jolie Mais,
"les enfants de dieu" était aussis une secte (aussis connue sous le nom de "la Famille") -
cette chanson était leur hymne…
Ils avaient eu beaucoup d'ennuis avec la justice
pour des pratiques pas tres morales (que je détaillerai pas ici)
Cette secte existe toujours
Waaah!!! Les sectes s'emparent de not' ouèb'radio favorite!
Mais où va-t-on?
Soit j'entends mal, soit ils savent pas parler anglais. Il me semble bien qu'ils traduisent "Pour aller au ciel" par "To go to hell" ! ! (qui signifie l'enfer). Au lieu de heaven. Ils sont très forts ! [Merci pour les paroles !]
Non, non, j'ai bien entendu "heaven" pour ma part, mais la fin du mot est un peu bouffée ("heeeeaaaaaven"). Et c'est bien "gotta" aux lignes précédentes.
[Corrigé, merci !]
Oui effectivement ( bien vu raoulito ramirez)
La chanson est jolie Mais,
"les enfants de dieu" était aussis une secte (aussis connue sous le nom de "la Famille") -
cette chanson était leur hymne…
Ils avaient eu beaucoup d'ennuis avec la justice
pour des pratiques pas tres morales (que je détaillerai pas ici)
Cette secte existe toujours
Prestation télévisuelle : http://lesintrouvables.blogspot.com/2011/10/lodc-l…
il n'y a qu'à moi qu'ils mettent les chocottes ….?
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !