Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Mitch - Añna

Voir du même artiste


Titre : Añna


Année : 1983


Auteurs compositeurs : Stéphane Fiore


Durée : 2 m 33 s


Label : Fiore


Référence : 5015


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

18 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Le samedi soir j'ai le cafard
Il se faisait déjà tard
Je me suis habillé
Pour aller te chercher
Nous irons voir mes parents
Ils seront très contents
De te connaître toi
Toi qui seras toute à moi

Tous les jours on se voyait
Dans les parcs, dans les allées
On parlait de l'amour
Oui de l'amour parfait
Tu me dis que tu m'aimais
Mais je n'en croyais rien
Oui même si c'était vrai
Ne me dis surtout rien

Oh Añna
Mon amour c'est toi
Je ne veux que toi
Tous mes rêves sont de toi
Oh Añna
Tu es toute à moi
On s'aimera
Pour la vie toi et moi

Puis un jour tu me dis
Tu allais me quitter
Ta mère avait compris
Et ça devait cesser
Mais depuis ce jour-là
Je ne pense plus qu'à toi
À l'amour infini
Que tu m'avais promis

Oh Añna
Pourquoi m'as-tu fait ça ?
Moi qui n'aimais que toi
Qui ne voulais que toi
Oh Añna
Tu étais à moi
Je ne comprends pas
Toute cette histoire-là

Oh Añna

Transcripteur : mouke
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

10 commentaires
hre mgþýe Le 06/11/2005 à 23:10
    Pourquoi le « tilde » sur le premier « n » ? Des règles de la prononciation espagnole (je ne sais pas si ce « ñ » se retrouve dans une autre langue) il découlait qu'il aurait dû dire "Agn-na", or il n'en est rien.

    Avec son ambiance bastringue, ce titre est par ailleurs mignon et frais. Mais je l'aurais plutôt daté de 73. Ou de 63…
saperlipopette Le 06/11/2005 à 23:11
La concordance des temps dans le premier couplet est un régal
tuxgromit Le 27/05/2006 à 20:59
j'aimes bien le coté wap boo wap de la chanson
tropezsky Le 10/12/2006 à 20:50
Il s'en serait fallu de peu pour que ca soit une bonne chanson.
Nico2224 Le 19/02/2007 à 12:12
C'est vrai que ça fait plus sixties qu'autre chose …
Une petite ambiance de musique d'ascenceur agréable.
pjtuloup Le 05/10/2008 à 09:35
Enfin une grille solide, comme de mon temps !
Yohmgaï Le 26/05/2009 à 01:15
hmm… pour moi, le ~ n'est pas sur le N, mais sépare juste le titre de la face A de celui de la face B… mais bon, ce n'est qu'une supputation ^^
trace_de_freinage Le 13/11/2009 à 12:53
Rythme endiablé, voix enfiévrée. C'est l'amour!
Frofro Le 19/05/2010 à 00:54
j'ai cru à l'intro de "just a gigolo" moi…
musik75 Le 10/02/2011 à 16:28
Tu supputes fort bien, Yohmgaï … le ~ est simplement là pour séparer les 2 titres, en espagnol cela n'aurait aucun sens … Mais quelle idée bizarre … A part cela viva España !!! lol

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !