Fiche disque de ...



Izhar Cohen & Alphabeta - A - Ba - Ni - Bi

Voir du même artiste


Titre : A - Ba - Ni - Bi


Année : 1978


Auteurs compositeurs : Nurit Hirsch/Ehud Manor


Durée : 2 m 58 s


Label : Polydor


Référence : 2056 726


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

35 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Paroles

'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev 'o-bo-ta-bakh
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev 'o-bo-ta-bakh
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev
'O-bo-e-bev 'o-bo-ta-bakh
Keshe-hayinu yeladim, 'ahavnu be-sodey sodot
'El mi hayinu nekhmadim - rak le-dodim u-le-dodot
Ve-ha-banot ha-miskenot savlu, ha-metukot - hen rak makot kiblu
Ve-'et ma she-hirgashnu be'emet lakhashnu rak bi-sfat ha-Bet

'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev 'o-bo-ta-bakh
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev 'o-bo-ta-bakh

'Ahava hi mila yafa, hi tfila yafa, hi safa
'Ahava hi 'elay tova
Hi tamid titgaber u-bi-sfat 'ahava nedaber

'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev 'o-bo-ta-bakh
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev 'o-bo-ta-bakh

'Ani kholem ve-kam shalosh milim
U-mahu ha-'olam - shalosh milim
Ve-ze ma she-'ani margish ka'et
Mamash kmo 'az, bi-sfat ha-Bet

'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev 'o-bo-ta-bakh
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev 'o-bo-ta-bakh

'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev 'o-bo-ta-bakh
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev 'o-bo-ta-bakh

'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev
'A-ba-ni-bi 'o-bo-e-bev 'o-bo-ta-bakh
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

11 commentaires

Curieuzeneuze, le 09/02/2002 à 23:34:10
Eurovision 1978 Israël: 1er/20 157 pts.

lady s, le 10/06/2003 à 03:46:34
et la version Rika ?

MP73, le 27/07/2003 à 11:58:31
Notre Rika préférée l'a également chanté en italien… On demande à entendre…

La_Raph_Croft, le 24/04/2004 à 11:33:06
atta, moi aussi je peux faire : "E-bi-na-ba-e-i-o-u-y !!!!" :-)

lustreme, le 25/12/2004 à 11:10:11
Tout en hébreu, c'est encore mieux. Perso, je suis assez fan

fab.06, le 05/02/2005 à 19:59:58
il existe aussi une version israelienne par rika.

Claude Anglois, le 25/06/2005 à 11:41:30
La version originelle en hébreu était en fait assez rare à l'époque. Il était sorti sur un compil 33 tours Eurovision 1978 disponible en quelques parties de l'Europe, mais pas tout, et que la version anglaise était sorti sur 45 tours.

chobin, le 26/11/2005 à 11:33:18
y aurait une traduction ? je suis curieuse de savoir ce que le texte signifie

ouràgand, le 02/12/2005 à 00:52:34
La Jordanie, diffusant le Grand Prix en direct, a interrompu le programme au moment où Israël passait en tête au moment du vote. Le lendemain ils déclaraient que c'était la Belgique, arrivée 2ème, qui avait gagné l'Eurovision

karaja, le 21/01/2006 à 22:08:15
Je croyais que c'était Angelo Branduardi sur la pochette.

Un bison tout ras, le 29/07/2006 à 11:53:46
Pour qui ne sait pas, l'opposant présenté par le Plat Pays, c'était lui ! 28 ans après, je ne comprends toujours pas pourquoi on a gagné avec la daube de Mlle. Caldarone (en 1986), plutôt qu'avec ce caviar. La cuisine de l'Eurovision m'étonnera toujours… Mais cela n'enlève rien au sieur Cohen.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !