Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...

Émission Ils ont osé ! - Saison 3 - Numéro 10 (rediffusion)

Voir du même artiste


Titre : Saison 3 - Numéro 10 (rediffusion)


Année : 2004


Auteurs compositeurs : Concocté par Decibel FM


Durée : 32 m 41 s



Présentation : Au programme:

Claude François: Chanson populaire (Anglais)
Dalida: Il venait d'avoir 18 ans (Allemand)
Adamo: Une larme aux nuages (Japonais)
Axelle Red: Always you
[il parait que j'ai tout faux: c'est PAS Axelle Red; voir plus bas dans les commentaires, celui de Sacagroins. Toutes mes confuses…]
Michel Delpech: Pour un flirt (Allemand)
Unitor: Episode 2
Michel Sardou: L'autre femme (Espagnol)
Mort Shuman: Un été de porcelaine (Allemand)

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

8 commentaires
Lèz Le 09/12/2004 à 19:43
j'espère qu'il y aura pas d'interro, car j'ai rien révisé… mais je suis à l'heure au cours
Doudouneuh Le 09/12/2004 à 20:12
Moi qui entends parler le japonais depuis ma plus tendre enfance… l'idée qu'Adamo soit en train de chanter en japonais ne m'est venue que quand j'ai jeté un œil au programme. Goddam !!!
abbey_road Le 10/12/2004 à 14:12
Mireille Mathieu aussi elle chante en japonais je crois, c'est du délire!!!! Y'a que Clederman qui chante pas…
sacagroins Le 12/12/2004 à 14:14
Euh si je peux me permettre, c'est une certaine Sophie Zelmani qui chante Always you, et pas du tout Axelle Red, même si elles ont un brin de voix assez ressemblant.

[Merci pour l'info; ça m'apprendra à accepter sans vérifier des fichiers envoyés par des "amis" croyant bien faire et qui ont dû trouver ça de manière pas très légale… Deci]
I-love-Charlotte Le 13/12/2004 à 23:06
Et Hop! Les paroles de Dalida

Er war gerade 18 Jahr


Er war gerade 18 Jahr,
fast noch ein Kind mit weichem Haar,
ein Mann zum Lieben.
Der Sommer ging, als ich ihn sah,
die Nächte schon so nah,
die mir noch blieben.

Ich malte und frisierte mich
ein bißchen mehr auf jugendlich,
ich wollt's probieren.
Als wir uns in die Augen sah'n,
hätt' ich wer weiß was noch getan,
ihn zu verführen.

Er war gerade 18 Jahr,
für mich der schönste Grund fürwahr,
zu unterliegen.
Von Liebe sagte er kein Wort,
ich glaub er nahm er mehr als Sport,
mich zu besiegen.

Ich sagte "Ich hab Lust auf dich",
er hat's im Kino sicherlich
mal so gesehen.
Ein Lager aus Verlegenheit,
ein Himmel voller Seligkeit,
so ist's geschehen.

Er war gerade 18 Jahr,
das machte er mir grausam klar,
als ich erwachte.
Im kurzen Rausch verging das Glück,
die Einsamkeit, sie kam zurück,
eh' ich es dachte.

Er zog sich an, er ging von mir,
ich sagte nicht "Ach, bleib doch hier",
ich ließ ihn gehen.

Er sagte "Du warst gar nicht schlecht",
die Jugend gab ihm wohl das Recht,
es so zu sehen.
Ich malte und frisierte mich
ein bißchen mehr auf jugendlich,
ganz in Gedanken.
Ich hab vergessen ganz und gar,
ich zählte zweimal 18 Jahr!

Ne me remmerciez pas… c'est tout naturel
jean louis fion Le 13/12/2004 à 23:06
Moi je dis respect…Y sont pas si ridicules!!!!… [Pas comme ton pseudo ^^]
Lèz Le 13/12/2004 à 23:20
ce N° 10 contrairement aux autres n'est pas concocté mais concoté par Décibel FM faut que j'achète un nouveau dictionnaire car dans le mien concoté ça y figure pas (moi je suis con mais pas coté ni à l'argus ni ailleurs)  :)
[mais non, où tu vois ça" concoté" ? Decibel après correction de sa faute de frappe]
Rutabaga_radioactif Le 15/12/2004 à 23:41
Adamo en japonais! lol! Mais j'ai beaucoup aimé, parce que je suis japonophone, alors c'était plutôt chou d'entendre son accent français. Il chante pas mal, je trouve. C'est juste les "ou", je crois que ça n'aurait pas couté plus cher de lui dire que ça se prononce "u" ou "eu". :) Sinon, super cool!

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !