| Année | 1987 |
|---|---|
| Auteurs compositeurs | adapt. de La Chenille par Sébastien Chato |
| Durée | 4 m 6 s |
| Catégorie | ![]() |
| Programmation |
Programme général
Olé ! |
| Paroles |
¡ Que se va ! ¡ Que se va ! ¡ Que se va ! ¡ Hey ! Mira el tchou-tchou del sol Y coge sitio por favor El tchou-tchou del sol se va Pero mañana volverá Mira el tchou-tchou del sol ¡ Olé ! Que cruza los campos de flor' El tchou-tchou no tiene prisa Él siempre llega a la hora Todos los viajeros Cantan esta canción En los caminos del amor El corazón feliz Nos vamos todos y adiós ! En los caminitos del mar La mano en la mano Nos vamos enamoraos En un domingo de verano El más bonito pueblo El paraíso azul Está grabado en mi corazón Mira el tchou-tchou del sol Y coge sitio por favor El tchou-tchou del sol se va Pero mañana volverá Mira el tchou-tchou del sol Que cruza los campos de flor' El tchou-tchou no tiene prisa Él siempre llega a la hora Todos los viajeros Cantan esta canción En los caminos del amor El corazón feliz Nos vamos todos y adiós ! En los caminitos del mar La mano en la mano Nos vamos enamoraos En un domingo de verano El más bonito pueblo El paraíso azul Está grabado en mi corazón ¡ Que se va ! ¡ Que se va ! ¡ Que se va ! ¡ Uno, dos, tres, cuatro ! Mira el tchou-tchou del sol Y coge sitio por favor El tchou-tchou del sol se va Pero mañana volverá Mira el tchou-tchou del sol Y coge sitio por favor El tchou-tchou del sol se va Pero mañana volverá Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit. Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part. |
| Favoris | 17 personnes ont cette chanson dans leurs favoris ! |
|
Comment puis-je écouter cette chanson ? |
|---|
Partenariats (et copinages)
Todae.fr -
Club-Internet -
OVH
Cubedesigners -
Marcounet -
Nanarland
Phonik -
Encyclopédisque -
Gamersyde
Webdesign
michelthome.com
Ce site est déclaré à la CNIL sous le numéro 1156629
La chenille en espagnol, tout un programme (DjManolo, le 26/01/2003 à 20:59:29)
C'est bien ça, j'avais peur d'avoir inhalé par inadvertance des substances illicites qui auraient fait une sorte d'hallucination auditive… que rico, tt de même. (Fauad, le 27/01/2003 à 12:33:19)
[Merci pour les paroles] Y muchas gracias a alabasura también :-) (Balto, le 31/07/2003 à 12:15:11)
La Bande à Basile avait pompé la Compagnie Créole pour la rythmique. On a la preuve que la rumba "façon Gipsy Kings" utilise les mêmes recettes. (Flipper, le 11/09/2005 à 11:35:25)
Trop drole d'écouter la chenille en espagnol, c'est la première fois que je l'entends et je trouve ça sympa (coquinnette, le 27/09/2005 à 21:49:53)
¡Joder! ¡Esta es una cancion con cojones! (El magnifico BZH, le 20/04/2006 à 10:30:49)
Ça se laisse écouter, mais franchement les paroles sont décevantes, quand aura-t-on un chanteur espagnol qui écrira une chanson sans y caser "sol" "amor" et "corazón" (bidenis, le 18/05/2006 à 09:56:12)
Je confirme qd tu as le morale dans les savates la version espagnole est trop top (Angeqlx, le 05/02/2007 à 10:07:50)
L'avantage, c'est qu'on ne comprend pas ce qu'il dit, donc ça paraît moins neuneu.
C'est pas dans le programme VO - VF ? (magic-bretzel, le 30/08/2007 à 16:57:45)
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !