El Chato - El tchou tchou del sol
Voir du même artiste
|
|
|
Titre : El tchou tchou del sol
Année : 1987
Auteurs compositeurs : adapt. de La Chenille par Sébastien Chato
Durée : 4 m 6 s
Plus d'infos
|
Écouter le morceau
|
Partager ce morceau
|
|
17 personnes
ont cette chanson dans leurs favoris !
|
|
|
Paroles |
¡ Que se va ! ¡ Que se va ! ¡ Que se va ! ¡ Hey !
Mira el tchou-tchou del sol
Y coge sitio por favor
El tchou-tchou del sol se va
Pero mañana volverá
Mira el tchou-tchou del sol ¡ Olé !
Que cruza los campos de flor'
El tchou-tchou no tiene prisa
Él siempre llega a la hora
Todos los viajeros
Cantan esta canción
En los caminos del amor
El corazón feliz
Nos vamos todos y adiós !
En los caminitos del mar
La mano en la mano
Nos vamos enamoraos
En un domingo de verano
El más bonito pueblo
El paraíso azul
Está grabado en mi corazón
Mira el tchou-tchou del sol
Y coge sitio por favor
El tchou-tchou del sol se va
Pero mañana volverá
Mira el tchou-tchou del sol
Que cruza los campos de flor'
El tchou-tchou no tiene prisa
Él siempre llega a la hora
Todos los viajeros
Cantan esta canción
En los caminos del amor
El corazón feliz
Nos vamos todos y adiós !
En los caminitos del mar
La mano en la mano
Nos vamos enamoraos
En un domingo de verano
El más bonito pueblo
El paraíso azul
Está grabado en mi corazón
¡ Que se va ! ¡ Que se va ! ¡ Que se va !
¡ Uno, dos, tres, cuatro !
Mira el tchou-tchou del sol
Y coge sitio por favor
El tchou-tchou del sol se va
Pero mañana volverá
Mira el tchou-tchou del sol
Y coge sitio por favor
El tchou-tchou del sol se va
Pero mañana volverá
Transcripteur : Balto |
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part. |
| |
Commentaires
Voir tous les commentaires |
DjManolo, le 26/01/2003 à 20:59:29
La chenille en espagnol, tout un programme
Fauad, le 27/01/2003 à 12:33:19
C'est bien ça, j'avais peur d'avoir inhalé par inadvertance des substances illicites qui auraient fait une sorte d'hallucination auditive… que rico, tt de même.
Balto, le 31/07/2003 à 12:15:11
[Merci pour les paroles] Y muchas gracias a alabasura también :-)
Flipper, le 11/09/2005 à 11:35:25
La Bande à Basile avait pompé la Compagnie Créole pour la rythmique. On a la preuve que la rumba "façon Gipsy Kings" utilise les mêmes recettes.
coquinnette, le 27/09/2005 à 21:49:53
Trop drole d'écouter la chenille en espagnol, c'est la première fois que je l'entends et je trouve ça sympa
El magnifico BZH, le 20/04/2006 à 10:30:49
¡Joder! ¡Esta es una cancion con cojones!
bidenis, le 18/05/2006 à 09:56:12
Ça se laisse écouter, mais franchement les paroles sont décevantes, quand aura-t-on un chanteur espagnol qui écrira une chanson sans y caser "sol" "amor" et "corazón"
Angeqlx, le 05/02/2007 à 10:07:50
Je confirme qd tu as le morale dans les savates la version espagnole est trop top
magic-bretzel, le 30/08/2007 à 16:57:45
L'avantage, c'est qu'on ne comprend pas ce qu'il dit, donc ça paraît moins neuneu.
C'est pas dans le programme VO - VF ?
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !