Nei villaggi di frontiera, guardano passare i treni
Le strade deserte di Tozeur
Da una casa lontana, tua madre mi vede
Si ricorda di me delle mie abitudini
E per un istante ritorna la voglia di vivere a un'altra velocità
Passano ancora lenti i treni per Tozeur
Nelle chiese abbandonate si preparano rifugi
E nuove astronavi per viaggi interstellari
In una vecchia miniera, distese di sale
E un ricordo di me, come un incantesimo
E per un istante ritorna la voglia di vivere a un'altra velocità
Passano ancora lenti i treni per Tozeur
Mmm…
Nay na na na nay nay na na nay na na na na na na nay…
Na na na nay nay na na…
Nei villaggi di frontiera, guardano passare i treni per Tozeur
_______
traduction par Mister_Blu:
Dans les villages de frontières, elles regardent passer les trains
Les rues désertes de Tozeur
D'une maison lointaine, ta mère me voit
Elle se rappelle de moi, de mes habitudes
Et pour un instant, revient l'envie de vivre à une autre vitesse
Les trains pour Tozeur sont encore lents
Dans les églises abandonnées se préparent des refuges
Et de nouveaux astronefs pour voyages interstellaires
Dans une vieille mine de sel
Et un souvenir de moi, comme un enchantement.
…
|
Curieuzeneuze, le 20/05/2002 à 12:12:34
Eurovision 1984 Italie: 5e/19 (ex-aquo avec Jacques Zegers) 70pts. Superbe clip.
raphdem, le 24/08/2002 à 09:49:51
Excellent.Figure sur le double CD "The story of Eurovision".
Ma456, le 07/07/2003 à 17:56:20
Le meilleur d'Italie, avec autres grands chansons d'Italie en Eurovision ou non-Eurovision.
chteban, le 25/10/2003 à 01:09:26
Une des plus belles chansons que l'Italie ait présentées à l'Eurovision.
pacson, le 09/11/2004 à 18:31:27
c est même très branché de connaitre et d'aimer ces deux chanteurs en Italie!
Mister_Blu, le 24/01/2005 à 15:42:50
Dans les villages de frontières, elles regardent passer les trains
Les rues désertes de Tozeur
D'une maison lointaine, ta mère me voit
Elle se rappelle de moi, de mes habitudes
Et pour un instant, revient l'envie de vivre à une autre vitesse
Les trains pour Tozeur sont encore lents
Dans les églises abandonnées se préparent des refuges
Et de nouveaux astronefs pour voyages interstellaires
Dans une vieille mine de sel
Et un souvenir de moi, comme un enchantement.
E un ricordo di me, come un incantesimo
E per un istante ritorna la voglia di vivere a un'altra velocità
Passano ancora lenti i treni per Tozeur
Mmm…
Nay na na na nay nay na na nay na na na na na na nay…
Na na na nay nay na na…
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !