Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Sonny and Cher - Je m'en balance car je t'aime

Voir du même artiste


Titre : Je m'en balance car je t'aime


Interprète : Cher


Année : 1966


Auteurs compositeurs : Ahmet Ertegun - Sonny Bono


Durée : 2 m 57 s


Label : ATCO


Référence : Atco 108



Présentation : Adaptation par par Sonny and Cher, eux même, de leur chanson "But you're mine" et aussi reprise par Franck Alamo, "Ca ne fait rien car je t'aime".

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

1 personne a cette chanson dans ses favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Oh tu n'es jamais bien coiffé
Et tes vet'ments sont très yéyés
Tu n'es pas fait pour les Champs-Élysées
Je m'en balance car je t'aime

We have a great big old society
That won't make room for folks like you and me
But I got some real sad news for them my friend
Je m'en balance car je t'aime

We've got a great thing going
And it's gonna keep right on growing
And I hope that soon they'll see the light

But until that time they'll
Have to blow their mind
Cause it ain't us that's gonna lose this fight

Oh tu n'es jamais bien coiffé
Et tes vet'ments sont très yéyés
Tu as parfois des drôles d'idées
Je m'en balance car je t'aime, je sais

Hej now, hejjjj now
Je m'en balance car je t'aime
Je m'en balance car je t'aime
Je ne te quitterai jamais, car je t'aime
Je sais que tu m'aimes
Je sais que tu m'aimes…

Transcripteur : hre mgþýe
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
hre mgbye Le 30/09/2020 à 08:01
    Curieuse version, elle n'a pas du tout la même voix pour les passages en français (grave, peu assurée, ce que l'on comprends vu que ce n'est pas sa langue maternelle même si elle ne se débrouilles pas trop mal) et les passages en anglais, un peu comme si on s'était contenter d'effacer de la version originale française certains passages vocaux par-dessus lesquels elle aurait chanté la version française.
    Par ailleurs, là où la version anglaise semblait être un manifeste hyppie prônant l'anticonformisme comme moyen de remettre en question la bourgeoisie installée, la version française semble juste être une amoureuse déclarant sa flamme à son petit copain un peu marginal. Du coup quand elle passe d'une langue à l'autre, ça ne semble pas raccord.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !