Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Michel Polnareff - Love me please love me

Voir du même artiste


Titre : Love me please love me


Année : 1966


Auteurs compositeurs : M. Polnareff - Frank Gérald


Pochette : Michel Laguens


Durée : 4 m 17 s


Label : Disc'AZ


Référence : EP 1053


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

7 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Love me, please love me
Je suis fou de vous
Pourquoi vous moquez-vous chaque jour
De mon pauvre amour?
Love me, please love me
Je suis fou de vous
Vraiment, prenez-vous tant de plaisir
À me voir souffrir?

Si j'en crois votre silence
Vos yeux pleins d'ennui
Nul espoir n'est permis
Pourtant je veux jouer ma chance
Même si, même si
Je devais y brûler ma vie

Love me, please love me
Je suis fou de vous
Mais vous, vous moquerez-vous toujours
De mon pauvre amour?

Hmm, devant tant d'indifférence
Parfois j'ai envie
De me fondre dans la nuit
Au matin je reprends confiance
Je me dis, je me dis
Tout pourrait changer aujourd'hui

Love me, please love me
Je suis fou de vous
Pourtant votre lointaine froideur
Déchire mon cœur
Love me, please love me
Je suis fou de vous
Mais vous, vous moquerez-vous toujours
De mes larmes d'amour?
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 15/12/2019 à 04:34
La chanson de Michel Polnareff, "Love me, please love me" a été adaptée en anglais par Joe Berluck, par Brian Foley, en face B de "Love was here before the stars", par Shanes et par Avalanche. Une autre version est chantée par Michel Polnareff et une autre par Sandie Shaw ainsi que par Eleanor Bodel.
La version finnoise, "Sano milloin" est chantée par Jukka Kuoppamäki.
Une version allemande est interprétée par Michel Polnareff et une autre par Tony Marshall.
Une version italienne est interprétée par Michel Polnareff alors que "Amami, ti prego amami" est interprétée par Sandie Shaw, par Mario Tessuto et par Laura Casale.
La version portugaise, "Ama-me por favor" est chantée par Jerry Adriani alors qu'en espagnol, "Vida, mi vida" est interprétée par Bruno Lomas et par Baccara.
La version en néerlandais si mélodieux, "Rozen, tien rozen" est chantée par la chanteuse et actrice Willeke Alberti.
La chanson a été reprise pour les collections Atlas par Gilbert Montagné, pour l'album "Les plus belles chansons françaises 1966", et par Dave pour le disque "Ils chantent Michel Polnareff".
Parmi les autres reprises, notons celle du chanteur américain Jimmie Rodgers, le jeune, celui né en 1933 et pas celui décédé en 1933, celle des Suédois de Curt Haggers, celle, très originale, du groupe germano-autrichien Deutsch-Österreichisches Feingefühl (DöF), celle de la chanteuse italienne Mina, celle, a capella, de Pow How, celle des Residents, celle de Sylvain Cossette, celle des Belges de Vive la Fête, celle, très courte, de Caballero Reynaldo, celle d'Amandine Bourgeois, celle du chanteur espagnol Javier Elorietta, celle, minimaliste, de Bloomfield, celle de Benoit Maréchal et Lenou Crombet, pour la bande originale du film « La nouvelle Blanche Neige », celle de Boule Noire, celle du chanteur japonais Tomuya ou celle du spectacle musical "Salut les Copains".

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !