Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Dana Dawson - Tell me bonita

Voir du même artiste


Titre : Tell me bonita


Année : 1991


Auteurs compositeurs : Carol Welsman, Romano Musumarra, Walter Martino


Pochette : Objectif Lune


Durée : 3 m 59 s


Label : Columbia ‎


Référence : COL 656817 0



Présentation : Troisième extrait de l'album Paris, New York and Me.

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

7 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Weekend's alive
Down to the south we can fly
Oh oh

Fantasy nights
Tropical love is in style
Oh oh

There's temptation creeping round my heart
As the rhythm of the music starts

Touch my hand and feel your spirits
Dance in ecstasy
Oh oh oh oh oh

Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
Beautiful's the way that I feel

Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
That's the way to love in Brazil

Under stars in the sky dancing the night away

Carnival sounds
Sweet celebration in town oh oh

Secret desires
You can reveal at sundown, oh oh

As the samba takes us through the night
Imagination sets your dreams in flight

Now we're free to sail across the
Sea to paradise. Woh oh

Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
Beautiful's the way that I feel

Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
That's the way to love in Brazil

Under stars in the sky dancing the night away

De lejo, te veo, te quiero besar
Un día sin ti, no puedo pensar
Tu eres bonita, tu eres mi amor
Tu eres bonita, te doy mi calor

As the samba takes us through the night
Imagination sets your dreams in flight

Now we're free to sail across the
Sea to paradise. Woh oh

Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
Beautiful's the way that I feel

Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
That's the way to love in Brazil

Under stars in the sky dancing the night

Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
Beautiful's the way that I feel

Tell me, tell me, tell me, bonita (bonita)
That's the way to love in Brazil

Under stars in the sky dancing the night away

Transcripteur : scaracrabe & mds75
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

4 commentaires
scaracrabe Le 21/12/2016 à 05:04
Pour le rap en espagnol, je demande de l'aide. J'ai fait anglais, allemand et latin seulement malheureusement.
mds75 Le 11/02/2017 à 17:51
Voici ce que j'entends :
Te meo (ou mejo, mais je ne sais pas ce que ça veut dire dans l'un ou l'autre cas), te veo, te quiero besar
Un día sin ti, no puedo pensar
Tu eres bonita, tu eres mi amor
Tu eres bonita, te doy mi calor

En français ça donnerait :
Je te …., je te vois, j'ai envie de t'embrasser
Je ne peux pas imaginer un jour sans toi
Tu es belle, tu es mon amour
Tu es belle, je te donne ma chaleur

Avouez que ç'aurait été dommage de louper ça ;o)

[En effet, transcription adoptée]
Kela Le 25/08/2017 à 21:06
L'original a été interprété par la parolière, Carol Welsman, sous le titre "Mais Que Bonita". Il y avait quelques phrases en portugais qui ne sont pas dans cette reprise.
morphee Le 03/07/2020 à 22:56
Bon, "te meo", ça veut dire "je te pisse dessus"…
En fait, l'hispano-rappeur dit "De lejo te veo" (de loin, je t'observe). En bon espagnol, on dirait "de lejos, te veo", mais ça fait plus branchouille (surtout chez les chicanos) de se débarrasser du pluriel d'abondance [buenos días, felicidades, feliz cumples, mierdas!, etc…]
Par ailleurs, la chanson parle du Brésil et du carnaval, pays où l'on parle… portugais.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !