Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Jair Rodrigues e o G-R-E-S Acadêmicos do Salgueiro - Festa para um rei negro

Voir du même artiste


Titre : Festa para um rei negro


Interprète : Jair Rodrigues


Année : 1971


Auteurs compositeurs : Zuzuca


Durée : 3 m 7 s


Label : Philips série Parade


Référence : 6126 001



Présentation : Grand classique de la samba brésilienne, adapté en français par Carlos ("La Bamboula").

Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

Personne n'a cette chanson dans ses favoris

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Ô-lê-lê, ô-lá-lá,
Pega no ganzê,
Pega no ganzá
Ô-lê-lê, ô-lá-lá,
Pega no ganzê,
Pega no ganzá

Nos anais da nossa história
Vamos encontrar
Personagem de outrora
Que iremos recordar
Sua vida, sua glória,
Seu passado imortal
Que beleza
A nobreza do tempo colonial.
(Se bom !)

Ô-lê-lê, ô-lá-lá,
Pega no ganzê,
Pega no ganzá
Ô-lê-lê, ô-lá-lá,
Pega no ganzê,
Pega no ganzá

Hoje tema festa na aldeia,
Quem quiser pode chegar,
Tem reisado a noite inteira
E fogueira pra queimar.
Nosso rei veio de longe
Pra poder nos visitar,
Que beleza
A nobreza que visita o gongá.

Ô-lê-lê, ô-lá-lá,
Pega no ganzê,
Pega no ganzá
Ô-lê-lê, ô-lá-lá,
Pega no ganzê,
Pega no ganzá

Senhora dona-de-casa,
Traz seu filho pra cantar
Para o Rei que vem de longe
Pra poder nos visitar.
Essa noite ninguém chora,
E ninguém pode chorar
Que beleza
A nobreza que visita o gongá

Ô-lê-lê, ô-lá-lá,
Pega no ganzê,
Pega no ganzá

Ô-lê-lê, ô-lá-lá,
Pega no ganzê,
Pega no ganzá
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
morphee Le 30/09/2020 à 02:43
Si j'ai bien compris la chanson, sur les bases de mon portugais laissé en chemin… Les couplets nous content une légende populaire d'un roi mage noir venu de très loin pour visiter un village traditionnel du fin fond du Brésil,et donc tout le monde vient l'acclamer…. Et pour fêter ça, ils clament tous en chœur "ölele-olala / passe le oinj, reprends de la ganja" ? Pourquoi pas, mais y'a un truc qui doit m'échapper.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !