Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Mecano - Une femme avec une femme

Voir du même artiste


Titre : Une femme avec une femme


Année : 1990


Auteurs compositeurs : J.M. Cano / Adaptation: Pierre Grosz


Durée : 4 m 3 s


Label : Ariola - BMG


Référence : 113 189


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

12 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Deux femmes qui se tiennent la main,
ça n'a rien qui peut gêner la morale.
Là où le doute s'installe, c'est que ce geste se fasse sous la table.
Quand elles sont seules, comme elles n'ont rien à perdre,
après les mains, la peau de tout le reste.

Un amour qui est secret, même nues elles ne pourraient le cacher
alors, sous les yeux des autres, dans la rue, elles le déguisent en amitié.
L'une des deux dit que c'est mal agir et l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire.
Ce qu'ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire.

(Refrain) : Qui arrête les colombes en plein vol
à deux au ras du sol? Une femme avec une femme.

Je ne veux pas les juger,
je ne veux pas jeter la première pierre,
et si en poussant la porte, je les retrouve bouche à bouche
dans le salon, je n'aurais pas l'audace de tousser,
si ça m'dérange, je n'ai qu'à m'en aller.
Avec mes pierres, elles construiraient leur forteresse.

(Refrain)

L'une des deux dit que c'est mal agir
et l'autre dit qu'il vaut mieux laisser dire.
Ce qu'ils en pensent ou disent ne pourrait rien y faire.

(Refrain)

Oh ! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh! Oh!

(Refrain)
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

7 commentaires
hug Le 28/10/2009 à 00:27
(Les paroles ): [merci.]

Voilà. Très belle chanson qui a connu un très grand succès. Mais malheureusement repris par Sayah dans les années 2000. A noter que la face B du 45 tours n'est autre que la version originale (En espagnol donc) : "Mujer contra mujer". L'autre magnifique tube de ce trio est "Hijo de la luna".
ShiroiRyu Le 30/10/2009 à 17:43
C'est quoi cette chanson ?
Elle est super belle !
ForEverKousmine Le 30/10/2009 à 17:46
Dites moi, les bidonautes z'et bidonettes avertis, est-il vrai que la chanson est chantée en phonétique, et que l'interprète ne parle pas français ??
ShiroiRyu Le 30/10/2009 à 18:13
Hummmmm !
Mécano chantait aussi bien français qu'en espagnol, je me suis renseigné. :)
Decibelfm Le 31/10/2009 à 10:45
Même si l'adaptation française est superbe, rien ne vaut la version originale espagnole.
rahotep Le 10/04/2011 à 14:22
Oui, Maria ne parle (parlait) pas un mot de français lorsqu'elle a enregistré cette version !
hug a raison, sinon, l'autre très belle chanson : "Hijo de la luna" mais aussi "Nature morte"…
simoom37 Le 11/03/2015 à 22:42
certainement pas un bide cette chanson très imagée et très profonde.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !