Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Julie Dassin - Aïko Aïko (en parlant d'Anna)

Voir du même artiste


Titre : Aïko Aïko (en parlant d'Anna)


Année : 1968


Auteurs compositeurs : Hawkins - Johnson - E. Marnay


Durée : 2 m 10 s


Label : Impact


Référence : IPX 20502


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

16 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Ma grand-mère et ta grand-mère
Les pieds sur la table
Après quatre verres de bière
Ont failli rouler sous la table.

REFRAIN:
En parlant d'Anna (Anna)
Anna (Anna)
Aïko-Aïko et moi
Jacomo Fino d'Italie
Jacomo Aïko-i .

On m'a offert un grand chat rouge
Aïko-Aïko a-i
On dirait grand-mère quand il bouge
Jacomo Aïko-i

REFRAIN

Cendrillon et Barbe-Bleue
Les deux pieds sur la table
après un whisky ou deux
Se sont trouvés sous la table

REFRAIN

Ce monsieur en veston gris
Dans un fromage blanc
C'est pas un homme, c'est une souris
Jacomo AÎko-i

REFRAIN
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

9 commentaires (dont 3 archivés)
teddy33 Le 29/09/2008 à 16:00
Cette chanson a été interprétée en anglais par un groupe dont je ne me rappelle plus le nom et figurait sur la bande originale du film "Rain Man", interprété par Dustin Hoffman et Tom Cruise.
Tigrette Le 30/09/2008 à 17:22
Juste au dessus, Teddy ;) " The Belle Stars". En tous cas, cette chanson m'a toujours mise en bièr… en joie, même en français, ça respire le bonheur familial ! les veillées autour d'un bon caf… euh… bière, d'accord :)
Dans un épisode du " Prince de Bel Air", Will Smith le fredonne aussi, c'est vraiment un morceau populaire, dans le meilleur sens du terme, c'est fédérateur de bonne humeur :)
darrer Le 28/03/2009 à 15:35
J'aime bien les chœurs très dynamiques !
Pitcairn Le 01/11/2009 à 13:43
L'originale, d'abord intitulée "Jock-a-Mo", a été écrite en 1953 par l'Américain James "Sugar Boy" Crawford, la chanson racontant de menus démêlés entre deux tribus indiennes.
En 1965, Barbara Ann et Rosa Lee Hawkins, les deux sœurs des Dixie Cups, enregistrent – quasiment en l'improvisant pendant une session studio – "Iko Iko", et en assument pleinement et benoîtement la paternité, pensant qu'il s'agissait d'un vague air populaire (leur grand-mère le chantonnait depuis qu'elles étaient petites). Crawford les assignera en procès, qu'il gagnera en 1967 mais en ne récupérant des droits que sur les performances live, et non sur les ventes de disques.
L'ironie c'est qu'on pense que Crawford avait lui-même effectivement récupéré une très ancienne mélopée folk du Grand Sud américain, issue des chants des indiens Mardi Gras.
Enfin je dis tout ça, c'est parce que j'ai cherchouillé sur le net, hein…
Trocol Harum Le 17/12/2009 à 08:16
Hugues Aufray a réalisé une (bonne) adaptation de l'original (Jog-a-mo) dans l'album "Nicole" sous le même titre : Aïko-Aïko
Trocol Harum Le 20/01/2022 à 04:01
Le titre a d'abord été créé, en 1954, sous le titre "Jock-a-mo", par Sugar Boy Crawford à partir d'une ballade folklorique puis plagié par les Dixie Cups qui en feront un succès en 1964 en l'intitulant "Iko Iko".
En français, "Aïko Aîko (en parlant d'Anna") sera chanté, en 1968, par Julie D. (Julie Dassin) puis repris par Hugues Aufray. En 2005, Henri Dès chantera "Allo Pépé".
En portugais, Angelica va interpréter "Milk shake" et que la version allemande "Aiko Aiko" a été chantée par Tina York.
La version suédoise, "Aikoo Aikoo" sera chantée par Jussi and the Boys alors que Gösta Linderholm va interpréter "Iko iko" et que" Älgko mä kalv" sera chanté par Bröderna Dobermann.
La version turque, "Tik Tak "a été chantée, de façon entrainante, par Gökçe.
En norvégien, "Kåre Bjarne" est chanté par Bjelleklang alors qu'en italien, les Motowns interprètent "Sagamafina".
Une version anglaise différente a été chantée par Charmaine Deville et par Dora & Aaron Neville.
Parmi les reprises, notons celle des Rockin' Berries, celle de Rolf Harris, celle de Ringo Starr, celle du Grateful Dead ou, en 2021, celle de Justin Wellington feat. Small Jam.

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !