Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Axelle Red: Sensualité (Espagnol) Charles Aznavour: Tu t'laisses aller (Allemand) Eddy Mitchell: Je n'aime que toi (Italien) Jeane Manson: Avant de nous dire adieu (Espagnol) Claude François: Viens à la maison (Anglais) Julio Iglesias: Alle Liebe Dieser Erde Marie Myriam: L'oiseau et l'enfant (Anglais) Dalida: Les petits mots (multilingue)
kitsch-parisLe 10/01/2004 à 04:44
gloups ! pas Anna Karénine , Anna Karina !
gregoritoLe 10/01/2004 à 14:41
cette sélection est excellentissime !!!!
bravo
lalimeLe 10/01/2004 à 15:05
On dirait vraiment Dalida! C'est trop drole d'entendre sa voix avec ces mots!
gregoritoLe 10/01/2004 à 15:07
on regrette vraiment la dali et son thierrounet
zephyrinLe 14/01/2004 à 23:42
Aaaah oui!!
L'allemand c'est vraiment uber alles! Surtout avec Aznavour!
willy_nabeilleLe 02/09/2004 à 20:16
ces prononciations forcées à la madrilène, du pur ersatz de castillan, avalage de langue, suffocation, je suis à la limite de la crise. abrrafamé moutfo, porqué el amor fé va
impossible d'exporter ça en amérique latine
luisenriqueLe 02/09/2004 à 20:32
Excellent ! Surtout pour le dernier morceau caché !!!! Une rareté qui vaut son pesant de cahouètes…
tuxgromitLe 03/09/2004 à 14:17
les pamplemousse de combats, trop fort
AbronsiusLe 03/09/2004 à 14:24
Et beh, Julio, c'est la première fois que j'entends l'allemand comme ça… ça devient chantable, bel effort.
Claude AngloisLe 03/09/2004 à 14:29
L'accent d'anglais de Marie Myriam est incroyable! Elle etait francaise d'origine?
AbronsiusLe 03/09/2004 à 14:36
Bonus Track : sur quelques fins de phrases, l'imitation s'estompe mais c'est vraiment bluffant ! Bravo Thierry !
CurieuzeneuzeLe 03/09/2004 à 15:33
Anglois : d'origine portugaise, ça explique tout ! ;o)
Pad75Le 24/09/2004 à 14:05
Axel parle l'Espagnol comme une vache portugaise:
"touuu chenchuaaaaaaaaalidad"
MikpiqueLe 24/09/2004 à 14:16
Ah non! L'espagnol est déjà une langue laide, mais entendre Jeane Manson chanter une chanson comme ca en espagnol est un vrai supplice. Faites-la taire!
RamboLe 24/09/2004 à 14:25
L'espagnol est quand même beaucoup joli que le néerlandais!!
Hola chica que tal? Jamon, jamon!
ayreLe 28/01/2005 à 14:14
Il faut se laver les oreilles de temps en temps, Mikpique…
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
gloups ! pas Anna Karénine , Anna Karina !
cette sélection est excellentissime !!!!
bravo
On dirait vraiment Dalida! C'est trop drole d'entendre sa voix avec ces mots!
on regrette vraiment la dali et son thierrounet
Aaaah oui!!
L'allemand c'est vraiment uber alles! Surtout avec Aznavour!
ces prononciations forcées à la madrilène, du pur ersatz de castillan, avalage de langue, suffocation, je suis à la limite de la crise. abrrafamé moutfo, porqué el amor fé va
impossible d'exporter ça en amérique latine
Excellent ! Surtout pour le dernier morceau caché !!!! Une rareté qui vaut son pesant de cahouètes…
les pamplemousse de combats, trop fort
Et beh, Julio, c'est la première fois que j'entends l'allemand comme ça… ça devient chantable, bel effort.
L'accent d'anglais de Marie Myriam est incroyable! Elle etait francaise d'origine?
Bonus Track : sur quelques fins de phrases, l'imitation s'estompe mais c'est vraiment bluffant ! Bravo Thierry !
Anglois : d'origine portugaise, ça explique tout ! ;o)
Axel parle l'Espagnol comme une vache portugaise:
"touuu chenchuaaaaaaaaalidad"
Ah non! L'espagnol est déjà une langue laide, mais entendre Jeane Manson chanter une chanson comme ca en espagnol est un vrai supplice. Faites-la taire!
L'espagnol est quand même beaucoup joli que le néerlandais!!
Hola chica que tal? Jamon, jamon!
Il faut se laver les oreilles de temps en temps, Mikpique…
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !