Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...

Chronique Ils ont osé - N°02 - Henri Salvador : Le lion est mort ce soir (en allemand)

Voir du même artiste


Titre : N°02 - Henri Salvador : Le lion est mort ce soir (en allemand)


Année : 2013


Auteurs compositeurs : Concocté par Décibel FM / Der Löwe Schläft Heut' Nacht (George David Weiss - Hugo Perettii - Kurt Feltz - Luigi Creatore)


Pochette : Sap'


Durée : 5 m 4 s


Label : Polydor


Référence : 24 762


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau
Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Weeheeheehee, heeheeheeheehee, hee a-wimoweh
Weeheeheehee, heeheeheeheehee, hee a-wimoweh

A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh

Oh im Dschungel, da ruft die Trommel, der Löwe schläft heut Nacht
Oh im Dschungel, da ruft die Trommel, der Löwe schläft heut Nacht

A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh

Oh im Dschungel, da weiss der Jäger, der Löwe schläft heut Nacht
Oh im Dschungel, da weiss der Jäger, der Löwe schläft heut Nacht

A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh

Vor den Hütten, da steh'n die Tänzer, der Löwe schläft heut Nacht
Vor den Hütten, da steh'n die Tänzer, der Löwe schläft heut Nacht

A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

1 commentaire
Trocol Harum Le 26/08/2017 à 02:55
L'original, "Mbube", lion en Zulu, a été chanté, en 1939, par Zulu Solomon Linda & The Evening Birds et repris par Ladysmith Black Mambazo et par Miriam Makeba. La chanson a également été nommée "Imbube" et interprétée par le Soweto String quartet ou le Soweto Gospel Choir ainsi que par Ras Michael & Sons Of Negus sous le titre "Rise Jah Jah Children".
En français, "Le lion est mort ce soir" a été chanté par Henri Salvador, par Nancy Holloway, par Jacques Hélian et son orchestre, par Jacques Haurogné, par Serge Nelson, par Pow woW, par Marc Gabriel, par L'Echo raleur, par Bibi Flash, par Ahoz & le Chœur Korua, par L'Elefanfare, par Marie-Silvia Manuel, par Framix, par Laissons aller la musique, sans oublier la superbe version de Constantin Kazansky & Veronick Codolban et celle, plus surprenante, par The G. ;
Toujours en français et sans rapport avec le lion, mais il était mort la veille, Gloria Lasso a interprété "Réveille-toi".
La version danoise "Vimmersvej" est chantée par Benses Venner.
En néerlandais, Ilonka Biluska chante "De leeuw slaapt vannacht", Kapitein Winokio chante "Daar slaapt de leew vannacht" tandis qu'en flamand, Die Strangers ont chanté "Awel awel wadoedena".
En finnois, Danny chante "Ei saa häiritä leijonna" alors qu'en norvégien, Vazelina Bilopphøggers interprète "Gjedda kjæm i kveld".
En allemand, "Der Löwe schläft heut' nacht" a été chanté par Otto Reuss, par Henri Salvador, par Freddie Davis, par Volker Rozin, par Teddy & Tommy, par Karibuni mit Pit Budde & Josephine Kronfli et par Die Flippers tandis que Jürgen Drew a chanté "Wo ist die oase.. das ding ist weg !"
En anglais, devenu "Wimoweh" puis "The lion sleep tonight", "Mbube" a été interprété par The Weavers puis par The Tokens.
Parmi les nombreuses reprises suivantes, notons celles par Bobby Stevens, par Karl Denver, par The Tremeloes, par The New Christy Minstrels, par Pete Seeger & the Weavers, par Pete Seeger & Arlo Guthrie, par Kwa-Zulu, par Eek-a-mouse, par Jimmy Cliff, par The Kingston Trio, par Tight Fit et, en 2014, par Ali McGregor.
R.E.M. a réalisé une version particulière intitulée "The sidewinder sleeps tonight".
Pour le film "Le Roi Lion", Disney a réalisé une version nommée "Le lion s'endort ce soir" . Toujours au cinéma, Mickael Youn a chanté "Le lion est mort ce soir" pour le film "Les onze commandements".

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !