Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Fiche disque de ...



Gloria Lasso - Réveille-toi

Voir du même artiste


Titre : Réveille-toi


Année : 1961


Auteurs compositeurs : Rudi Revil - Manou Roblin - Weiss - Stanton


Durée : 2 m 52 s


Label : Pathé Marconi


Référence : 7EGF571


Plus d'infos

Écouter le morceau
Partager ce morceau

6 personnes ont cette chanson dans leurs favoris !

Se procurer ce disque via CDandLP.com:

Paroles

Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi !

Ne me réveille pas si vite
Je veux encore rêver
Ne me réveille pas si vite
Je veux encore rêver

Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi !

Si tu veux que je me réveille
Chéri viens m'embrasser
Si tu veux que je me réveille
Chéri viens m'embrasser

Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi !

Dès que tu m'auras dit je t'aime
Je me réveillerai
Dès que tu m'auras dit je t'aime
Je me réveillerai

Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi ! Réveille-toi ! Réveille-toi !
Réveille-toi !

Dès que tu m'auras dit je t'aime
Je me réveillerai…

Transcripteur : fan80
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
 

Commentaires

Voir tous les commentaires

4 commentaires
Le Sapin Sobre Le 02/01/2011 à 20:30
Merci à fan80 de tenter de nous réveiller avec une berceuse.
bfjackvd Le 05/01/2011 à 22:17
Cette berceuse est surtout une version que je ne connaissais pas de "The lion sleeps tonight / Le lion est mort ce soir" (The Tokens / Henri Salvador)
Trocol Harum Le 02/01/2012 à 01:22
L'original, "Mbube", lion en Zulu, a été chanté, en 1939, par Zulu Solomon Linda and the Evening Birds et repris par Ladysmith Black Mambazo et par Miriam Makeba. La chanson a également été nommée "Imbube" et interprétée par le Soweto String quartet ou le Soweto Gospel Choir ainsi que par Ras Michael & Sons Of Negus sous le titre "Rise Jah Jah Children".
En français, "Le lion est mort ce soir" a été chanté par Henri Salvador, par Nancy Holloway, par Jacques Hélian et son orchestre, par Jacques Haurogné, par Serge Nelson, par Pow Wov, par Marc Gabriel, par L'Echo Râleur, par Bibi Flash, par Ahoz & le Chœur Korua, par L'Elefanfare, par Marie-Silvia Manuel, par Framix, sans oublier la superbe version de Constantin Kazansky & Veronick Codolban et celle, plus surprenante, par The G.
Toujours en français et sans rapport avec le lion, mais il était mort la veille, Gloria Lasso a interprété "Réveille-toi".
La version danoise "Vimmersvej" est chantée par Bamses Venner.
En néerlandais, Ilonka Biluska chante "De leeuw slaapt vannacht", Kapitein Winokio chante "Daar slaapt de leew vannacht" tandis qu'en flamand, Die Strangers ont chanté "Awel awel wadoedena" et que Laurenz Hoorelbeke & Mike Wauters ont interprété "In de Jingle".
En finnois, Danny chante "Ei saa häiritä leijonna" alors qu'en norvégien, Vazelina Bilopphøggers interprète "Gjedda kjæm i kveld".
En allemand, "Der Löwe schläft heut' nacht" a été chanté par Otto Reuss, par Henri Salvador, par Freddie Davis, par Volker Rozin, par Teddy & Tommy, par Karibuni mit Pit Budde & Josephine Kronfli et par Die Flippers tandis que Jürgen Drew a chanté "Wo ist die oase.. das ding ist weg !"
En italien, Edoardo Leo, Stefano Fresi ont interprété "Il leone si è addormentato" alors qu'en espagnol, Óscar Mas & Miguel Ángel Jenner ont chanté "Dormido está el león".
En tchèque, Vlaďka Prachařová chante "Kniha džunglí".
En banda (République centrafricaine et République démocratique du Congo), Mory Kante chante "Touma".
En hindi, "Sher toh so raha hain" est chanté par Rishikesh Kamerkar & Seth Rogen.
En anglais, devenu "Wimoweh" puis "The lion sleep tonight", "Mbube" a été interprété par The Weavers puis par The Tokens.
Parmi les nombreuses reprises suivantes, notons celles par Bobby Stevens, par Karl Denver, par The Tremeloes, par The New Christy Minstrels, par Pete Seeger & the Weavers, par Pete Seeger & Arlo Guthrie, par Eek-a-mouse, par Jimmy Cliff, par The Kingston Trio, par Tight Fit et, en 2014, par Ali McGregor.
R.E.M. a réalisé une version particulière intitulée "The sidewinder sleeps tonight".
Pour le film "Le Roi Lion", Disney a réalisé une version nommée "Le lion s'endort ce soir". Toujours au cinéma, Mickael Youn a chanté "Le lion est mort ce soir" pour le film "Les onze commandements".
Sur la musique, "Les Goguettes en Trio (Mais à Quatre)" ont interprété "Et même Bowie".
Les Kids United Nouvelle Génération ont aussi interprété la chanson ainsi que MB14.
Parmi les curiosités, en anglais, les Romeos ont changé d'animal et interprété "The tiger's wide awake" alors que They might be giants ont chanté "The Guitar."
zorrozorro Le 07/03/2012 à 08:53
tres belle version

Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !