Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic.
Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse
mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon cœur s'habille de noir
Ce soyeux cortège
Tout en larmes blanches
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilège
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de désespoir
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manège
Paroles en attente d'une autorisation des ayants droit.
Nous nous engageons à en retirer l'affichage en cas de demande de leur part.
bolasbugLe 24/12/2001 à 16:13
Cette chanson est composé de vers de 5 pieds, ce qui en fait un haiku, ce qui explique son succès immense au Japon.
vieujtonLe 24/12/2001 à 16:16
C'est le pied cette chanson (référence au message précédent)
On se demande bien ce qu'elle fait sur bide & musique
xxilLe 16/02/2002 à 13:04
Elle honore de sa présence la non moins honorable programmation belge!
janis1Le 14/12/2002 à 18:33
[merci pour les paroles]
Ils ont interprété la chanson:
Salvatore Adamo (1963).
Daniel Guérard (1964).
Gérard Lenorman (1996).
CurieuzeneuzeLe 15/12/2002 à 12:02
Sans compter toutes les interprétations japonaises! Ils sont persuadés que c'est un chant traditionnel là-bas… ;o)
ChristianADSLLe 05/01/2003 à 18:53
L'une de ses premières chansons non ?! Enfin on s'habitue à sa voix si caractéristique…
morpheeLe 26/02/2003 à 19:08
merci à Keltia pour la pochette
olavLe 07/03/2003 à 01:28
Chantée par Alexandra Outre-Rhin : "Grau zieht der Nebel". Il y a un glissement de sens qui est fâcheux dans cette traduction.
eliottLe 18/05/2004 à 16:52
La B.O du film franco-arménien "VodkaLemon."
ça prend tout son sens.
PascalitoLe 13/02/2005 à 17:00
Adamo avait raconté qu'un jour, entendant dans un avion au Japon, une version musicale de son titre, pour plaisanter, il avait demandé à l'hôtesse de l'air ce que c'était… Elle est partie se renseigner et est revenue quelques minutes plus tard en lui disant "C'est un air traditionnel japonais !"…
KonnoisseurLe 13/09/2005 à 16:41
Précisons pour Vodka Lemon qu'un des personnage, conducteur de bus, chante la chanson en "yaourt". Et que l'on trouve une version en espagnole et en portugais, chantée, il me semble, par adamo lui meme.
DoriaLe 02/01/2007 à 02:18
Très belle chanson choisie également pour le film "Y aura-t-il de la neige à Noël ?"
wadiaaLe 15/02/2010 à 02:51
très belle chanson que j'ecoutais dans les années 80 alors que j'etais au lycé. ça fait toujours palisir d'ecouter les anciens succès français
hugLe 26/08/2012 à 17:13
On l'entend aussi dans "Diabolo menthe" de Diane Kurys (1977) au moment de la surprise-partie…
Superbe chanson mélancolique.
pompompidouLe 02/02/2017 à 19:53
Né l'année de l'avénement de cette chanson, je ne me lasse pas de l'écouter de temps à autre et j'ignorais que Adamo en était l'auteur compositeur. Chapeau! je cherchais justement sur le net des infos pour connaître les noms de ceux qui ont l'écrite et bam j'apprends que c'est lui même le créateur. C'est digne de Brel non? personne n'a su à ce point retranscrire l'impression de glaciale solitude que renforce un temps réputé hostile et le rythme de la musique qui retranscrit bien le tomber de la poudreuse. Et, enfin, j'admire cette fulgurance "impassible manège": c'est bien ça, la neige qui tombe. C'est silencieux et ça obnubile on ne peut pas l'arrêter. Enfin bref je m'égare je suis trop sensible ou ému ou alors ça me rappelle une veillée d'hiver où j'ai attendu aussi quelqu'un qui décida de ne pas venir… merci Salvatore Adamo si tu nous lis et merci bien sûr à B&M le seul lieu où l'on peut à la fois s'attendrir, s'énerver et rigoler ^^
vvfdLe 21/05/2023 à 19:13
Un passage télé de 1963, en tres noir et un petit peu de blanc. Les effets spéciaux en étaient encore a leurs début pour la production télé.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !
Cette chanson est composé de vers de 5 pieds, ce qui en fait un haiku, ce qui explique son succès immense au Japon.
C'est le pied cette chanson (référence au message précédent)
On se demande bien ce qu'elle fait sur bide & musique
Elle honore de sa présence la non moins honorable programmation belge!
[merci pour les paroles]
Ils ont interprété la chanson:
Salvatore Adamo (1963).
Daniel Guérard (1964).
Gérard Lenorman (1996).
Sans compter toutes les interprétations japonaises! Ils sont persuadés que c'est un chant traditionnel là-bas… ;o)
L'une de ses premières chansons non ?! Enfin on s'habitue à sa voix si caractéristique…
merci à Keltia pour la pochette
Chantée par Alexandra Outre-Rhin : "Grau zieht der Nebel". Il y a un glissement de sens qui est fâcheux dans cette traduction.
La B.O du film franco-arménien "VodkaLemon."
ça prend tout son sens.
Adamo avait raconté qu'un jour, entendant dans un avion au Japon, une version musicale de son titre, pour plaisanter, il avait demandé à l'hôtesse de l'air ce que c'était… Elle est partie se renseigner et est revenue quelques minutes plus tard en lui disant "C'est un air traditionnel japonais !"…
Précisons pour Vodka Lemon qu'un des personnage, conducteur de bus, chante la chanson en "yaourt". Et que l'on trouve une version en espagnole et en portugais, chantée, il me semble, par adamo lui meme.
Très belle chanson choisie également pour le film "Y aura-t-il de la neige à Noël ?"
très belle chanson que j'ecoutais dans les années 80 alors que j'etais au lycé. ça fait toujours palisir d'ecouter les anciens succès français
On l'entend aussi dans "Diabolo menthe" de Diane Kurys (1977) au moment de la surprise-partie…
Superbe chanson mélancolique.
Né l'année de l'avénement de cette chanson, je ne me lasse pas de l'écouter de temps à autre et j'ignorais que Adamo en était l'auteur compositeur. Chapeau! je cherchais justement sur le net des infos pour connaître les noms de ceux qui ont l'écrite et bam j'apprends que c'est lui même le créateur. C'est digne de Brel non? personne n'a su à ce point retranscrire l'impression de glaciale solitude que renforce un temps réputé hostile et le rythme de la musique qui retranscrit bien le tomber de la poudreuse. Et, enfin, j'admire cette fulgurance "impassible manège": c'est bien ça, la neige qui tombe. C'est silencieux et ça obnubile on ne peut pas l'arrêter. Enfin bref je m'égare je suis trop sensible ou ému ou alors ça me rappelle une veillée d'hiver où j'ai attendu aussi quelqu'un qui décida de ne pas venir… merci Salvatore Adamo si tu nous lis et merci bien sûr à B&M le seul lieu où l'on peut à la fois s'attendrir, s'énerver et rigoler ^^
Un passage télé de 1963, en tres noir et un petit peu de blanc. Les effets spéciaux en étaient encore a leurs début pour la production télé.
Il faut être identifié pour ajouter un commentaire !