Les cookies nous permettent de personnaliser le contenu du site, les annonces publicitaires et d'analyser notre trafic. Nous partageons également des informations avec nos partenaires, de publicité ou d'analyse mais aucune de vos données personnelles (e-mail, login).
 

Forum : Bla bla

Auteurs Messages
djkaput
Sans espoir
Inscrit(e) depuis le 30/05/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 08-08-2003 à 23:54:54
"oh he do the walk… do the walk of life"
ma prof en 5eme voulait rien savoir
"non tu n'entendras jamais ca, c'est pas correct
- mais monsieur dire straits il le dit j'en suis sur!
- hein quoi, surement un groupe de punks..!"
ca marque, nos fleurs.
kijkeens
Palomo blanco
Inscrit depuis le 03/07/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 14-08-2003 à 09:54:52
dans les paroles de "tout recommence" de love bizarre il y a à un moment "les amours fous se prennent sur rendez-vous" alors qu'il me semble que le substantif amour devient feminin au pluriel non??
A chacun son tour de pédaler et fais le bien dans la montée, dans la descente je conduirai….
corbo_rouge
Sans espoir
Inscrit depuis le 29/12/2002
Re: Les liaisons dangereuses. Le 14-08-2003 à 10:16:27
et voila, on dérape.
" De folles amours" synonyme de "passion tendresse attachement" nom féminin pluriel littéraire
donc je suppose uniquement écrit et pas parlé
et non plus Consommé(e)s
Mais dans l'amour l'essentiel est que tout le monde y trouve son plaisir……
Je vole sur le dos pour ne pas voir la misére tubuesque actuelle
Becassine25
Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 24/08/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 25-08-2003 à 21:22:15
Le "does" qui devient "do" est une pratique assez courante dans l'anglais parlé et chanté mais reste grammaticalement incorrect et ne doit pas être usité à l'écrit. Idem pour les formules comme
I ain't = I'm not going to
I'm gonna = I'm going to
I gotta = I've got to

Par contre l'oubli du "s" à la 3eme personne du singulier pour tous les autres verbes est une faute impardonnable, à l'écrit comme à l'oral !!!
djkaput
Sans espoir
Inscrit(e) depuis le 30/05/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 25-08-2003 à 22:44:30
et posez les copies sur la table en partant! la semaine prochaine, le preterit..
i know you're gonna dig this
Becassine25
Psychopathe
Inscrit(e) depuis le 24/08/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 25-08-2003 à 22:53:13
Dj Kaput !!! 2 heures !!!! lol
Snark Hunter
Rick Divers
Snark Hunter - Rick Divers
Inscrit depuis le 21/09/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 26-09-2003 à 17:18:23
Non! il est bien connu que le pluriel de "amour" n'est autre que "2 Swann" : "Un amour, 2 Swann"…
forbidâble!
kijkeens
Palomo blanco
Inscrit depuis le 03/07/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 26-09-2003 à 17:24:36
ah oui et le titre d'adamo" j'avais oublié que les roses sont roses" on dit pas plutot "j'avais oublié que les roses etaient roses?" ça m'a toujours choqué mais je me trompe surement
et pourtant à Paris ce matin le ciel est gris…le boulevard Saint Germain ruissèle encore sous la pluie mais dans tes yeux je découvre le ciel bleu quand tu souris
Snark Hunter
Rick Divers
Snark Hunter - Rick Divers
Inscrit depuis le 21/09/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 26-09-2003 à 17:28:41
Non, je ne pense pas : il me semble que l'imparfait ne se justifie que dans le cas d'une situation "impermanente" ou d'un état qui a pris fin ("j'avais oublié que tu devais venir"). Mais les roses, elles, sont bien toujours roses. Enfin, les roses roses, bien sûr, parce que les autres, non, évidemment…
et "ita est" est toujours rose aussi…
Snark Hunter
Rick Divers
Snark Hunter - Rick Divers
Inscrit depuis le 21/09/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 26-09-2003 à 17:33:41
En fait, je commence à avoir des doutes quant à l'exactitude de l'affirmation précédente…
en homme sage, je n'hésite jamais à changer Mont Fuji d'épaule
maguiguee
Pipounette
maguiguee - Pipounette
Inscrite depuis le 25/05/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 26-09-2003 à 18:43:07
J'avais oublié que les roses sont roses: deux possibilités. Les règles de la concordance des temps voudraient effectivement que la phrase donne: J'avais oublié que les roses étaient roses, le verbe de la subordonné étant au passé.
Mais dans le cas présent, l'auteur du texte a sûrement préféré privilégier le caractère aspectuel: les roses ont toujours été, sont encore et resteront toujours roses. Le présent est ici la marque d'une vérité générale (on appelle ça: le présent de vérité générale, d'ailleurs). Donc, pas d'erreur ici: on peut dire J'avais oublié que les roses sont roses.

Pour ce qui est du mot amour, corborouge: ce substantif, ainsi que celui-ci: orgue, sont les deux seuls de la langue française à changer de genre, c'est à dire passer du masculin au féminin lorsqu'ils passent du singulier au pluriel, et ce sans la moindre distinction écrit / oral.
Je me demande si je ne suis pas en train de devenir folle, moi!!!
— Comme toute personne sensée de ma génération, j'ai la nostalgie d'époques que j'ai à peine, voire pas du tout connues.
est-ce grave, docteur?
Tryph
Homoncule
Inscrit(e) depuis le 19/01/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 26-09-2003 à 18:47:06
les deux seuls? et délice, il sent le gaz ou elles sentent l'ail?
Rosemadder
Chti rainbow
Rosemadder - Chti rainbow
Inscrit(e) depuis le 12/06/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 26-09-2003 à 18:47:27
Ils sont trois les mots masculin singulier à devenir féminin au pluriel :
orgue, amour et délices
et c'est normal !
Rosemadder
Chti rainbow
Rosemadder - Chti rainbow
Inscrit(e) depuis le 12/06/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 26-09-2003 à 18:47:56
trop fort, ce tri fol !
maguiguee
Pipounette
maguiguee - Pipounette
Inscrite depuis le 25/05/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 26-09-2003 à 19:10:18
Oups!! désolée!! Pour Délices, là, j'avoue que je ne savais pas… J'ai honte… Bon, ben… Je me coucherai moins bête ce soir!! ;-)
Cela dit, ça me fait penser à une chose: Bottée jusques en haut des cuisses, il me semble que c'est correct, Fredke…
Comme toute personne sensée de ma génération, j'ai la nostalgie d'époques que j'ai à peine, voire pas du tout connues.
est-ce grave, docteur?
Rosemadder
Chti rainbow
Rosemadder - Chti rainbow
Inscrit(e) depuis le 12/06/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 26-09-2003 à 19:22:42
Percée jusques au fond du cœur d'une atteinte imprévue aussi bien que mortelle
non, ce n'est pas grave
kijkeens
Palomo blanco
Inscrit depuis le 03/07/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 27-09-2003 à 15:25:12
il faut parler aussi d'allain turban dans "santa monica" il chante "roulant comme un fou direction from L.A" euh il a fait japonais en première langue?? ou hongrois peut être
et pourtant à Paris ce matin le ciel est gris…le boulevard Saint Germain ruissèle encore sous la pluie mais dans tes yeux je découvre le ciel bleu quand tu souris
x-Coach
Hygiéniste intermittent
Inscrit(e) depuis le 04/02/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 28-09-2003 à 17:54:04
Saperlipopette, je ne comprend pas pourquoi tu vois un solécisme dans le texte d'Aznavour, sauf bien entendu s'il est écrit comme ça (rempart au lieu de rempare) car le verbe se remparer est tout à fait attesté, et correct dans cet emploi.
Je n'ai pas réussi à trouver sur le net les paroles écrites de cette chanson dans cette version, mais dans une versionrempare est remplacé par dépare (plus contestable, je trouve).
Kijkeens, j'ai déposé un commentaire sur ta remarque concernant Turban sur la fiche de la chanson en question.
Qu'est-ce qui vous donne à penser que je m'ennuie dans la vie ?
Tryph
Homoncule
Inscrit(e) depuis le 19/01/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 12-04-2006 à 18:21:42
J'ai entendu BabX aujourd'hui, et il n'hésite pas à prédire:
"Un jour je serai-Z-une icône!"
C'est fort ça.
On peut remonter ce thread car les bidonautes frais émoulus ont probalement du grain à moudre dans ce moulin à pataquès!
Snark Hunter
Rick Divers
Snark Hunter - Rick Divers
Inscrit depuis le 21/09/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 12-04-2006 à 18:30:11
Il me semble me rappeler que la règle concernant le genre du pluriel de "amour" n'est pas absolue : je veux dire par-là qu'on l'appliquerait surtout dans un contexte "poétique". Sinon, l'accord au masculin est tout à fait correct aussi. Mais je ne suis pas sûr de moi à 100% à ce propos…
Je ne détiens pas la Vérité, et personne ne me prouvera le contraire !
méchant-dauphin
C'est assez
méchant-dauphin - C'est assez
Inscrit(e) depuis le 07/09/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 12-04-2006 à 18:33:28
On trouve "amour" au féminin singulier dans certaines expressions comme La grande amour.
C'est le titre d'un bouquin d'Alphonse Allais, ça "Amours, délices et orgues".
Tryph
Homoncule
Inscrit(e) depuis le 19/01/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 12-04-2006 à 18:36:14
Ah non, Snark, on va pas repartir là-dessus, pitié!

Cependant tu as raison si l'on en juge l'explication de l'Académie Française:
"Amour, délice et orgue peuvent être masculins au singulier et féminins au pluriel.
Amour (au sens de « sentiment passionné ; passion charnelle ») est souvent féminin au pluriel. Cependant, on rencontre, soit dans un usage populaire qui se reflète dans divers textes (chansons…), soit dans une langue littéraire assez recherchée, amour au féminin singulier (« L'amour, la vraie, la grande… » chez Anouilh ; « la grande amour » chez Queneau ; « cette amour curieuse » chez Valéry ; Une amour violente, enregistré par l'Académie), tandis que le masculin pluriel appartient à tous les niveaux de langue. En dehors de ces sens, amour est presque toujours masculin, au singulier comme au pluriel ; il l'est toujours quand il désigne des représentations du dieu Amour."
Copié collé, hein, j'allais pas me faire yèsh.
Snark Hunter
Rick Divers
Snark Hunter - Rick Divers
Inscrit depuis le 21/09/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 12-04-2006 à 18:38:53
Celle qui m'a le plus marqué, je crois, et surtout parce qu'obstinément délibérée, est celle faite par Georges Brassens à la fin de "Corne d'Aurochs" :

"Alors sa veuve en gémissant, au gué, au gué
Coucha z'avec son remplaçant, au gué, au gué"
… no comment !
meerschaum92
Dépendant
Inscrit depuis le 23/11/2005
Re: Les liaisons dangereuses. Le 14-04-2006 à 12:03:59
Brassens avait surtout l'habitude de rajouter des terminaisons du style : "paratonnerre-è-re" pour compléter ses pièds.
ça m'a toujours agacé.
Professeur Dario
O bide mio
Professeur Dario - O bide mio
Inscrit depuis le 10/06/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 14-04-2006 à 16:48:04
Eddy Mitchell, le sermon du boogie-woogie : "RepreneRavec moi tous en chœur…"
ce qui lui faut c'est un p'tit chachacha
morille
Accro
Inscrite depuis le 19/09/2004
Re: Les liaisons dangereuses. Le 14-04-2006 à 22:39:36
Posté par Lupinx :

"Mes biens chers frères, mes bien chères sœurs, reprener-r-avec moi tous en chœur", de Monsieur Eddy dans "Pas de boogie-woogie"…
Posté par dario_moreno :
Eddy Mitchell, le sermon du boogie-woogie : "RepreneRavec moi tous en chœur…"
Jamais 2 sans 3 ?
;0)
Lèz
Dèppelin
Lèz - Dèppelin
Inscrit depuis le 24/06/2004
Re: Les liaisons dangereuses. Le 15-04-2006 à 17:29:49
Théo Sarapo & Édith Piaf: À quoi ça sert l'amour "… L'amour vient d'on ne sait Z'où…"
scaracrabe
Mollusque bidopode
scaracrabe - Mollusque bidopode
Inscrit depuis le 02/12/2003
Re: Les liaisons dangereuses. Le 17-04-2006 à 02:02:04
Et le fameux.."je serai-z-en retard" de Bubble gum..:)
Qui va dans la lucarne,,,
118653
Asile
Inscrit(e) depuis le 11/11/2015
Re: Les liaisons dangereuses. Le 06-12-2016 à 07:00:55
Mais tes angoisses et puis les miennes
Viennent à se ressembler parfois

par Philippe Chatel - Ma lycéenne …viennent à… = [viena]
Je ne sais pas si c'est fautif mais ça tire l'oreille
bertin
Sain(e) d'esprit
Inscrit(e) depuis le 11/12/2016
Re: Les liaisons dangereuses. Le 11-12-2016 à 21:09:56
Posté par Jzkyawzcvu :
Mais tes angoisses . et puis les miennes
Viennent à se ressembler parfois

par Philippe Chatel - Ma lycéenne …viennent à… = [viena]
bjr,
tu dis la belle lycéenne,mais il parait que l'amour est toujour masculin ??

Il faut être identifié pour participer au forum !